


Học Tiếng Trung giao tiếp hàng ngày
STT | Tiếng Việt | Tiếng Trung | Phiên âm |
1 | Chào bạn! | 你好! | Nǐ hǎo! |
2 | Bạn khỏe không? | 你好吗? | Nǐ hǎo ma? |
3 | Sức khỏe bố mẹ bạn tốt không? | 你爸爸妈妈身体好吗? | Nǐ bàba māmā shēntǐ hǎo ma? |
4 | Sức khỏe bố mẹ tôi đều rất tốt. | 我爸爸妈妈身体都很好。 | Wǒ bàba māmā shēntǐ dōu hěn hǎo. |
5 | Hôm nay công việc của bạn bận không? | 今天你的工作忙吗? | Jīntiān nǐ de gōngzuò máng ma? |
6 | Hôm nay công việc của bạn không bận lắm. | 今天我的工作不太忙。 | Jīntiān wǒ de gōngzuò bú tài máng. |
7 | Ngày mai anh trai bạn bận không? | 明天你哥哥忙吗? | Míngtiān nǐ gēge máng ma? |
8 | Ngày mai anh trai tôi rất bận. | 明天我哥哥很忙。 | Míngtiān wǒ gēge hěn máng. |
9 | Hôm qua chị gái bạn đi đâu? | 昨天你的姐姐去哪儿? | Zuótiān nǐ de jiějie qù nǎr? |
10 | Hôm qua chị gái tôi đến nhà cô giáo. | 昨天我的姐姐去老师家。 | Zuótiān wǒ de jiějie qù lǎoshī jiā. |
11 | Chị gái bạn đến nhà cô giáo làm gì? | 你的姐姐去老师家做什么? | Nǐ de jiějie qù lǎoshī jiā zuò shénme? |
12 | Chị gái tôi đến nhà cô giáo học tiếng Trung. | 我的姐姐去老师家学习汉语。 | Wǒ de jiějie qù lǎoshī jiā xuéxí hànyǔ. |
13 | Nhà cô giáo bạn ở đâu? | 你老师的家在哪儿? | Nǐ lǎoshī de jiā zài nǎr? |
14 | Nhà cô giáo tôi ở trường học. | 我老师的家在学校。 | Wǒ lǎoshī de jiā zài xuéxiào. |
15 | Trường học của bạn ở đâu? | 你的学校在哪儿? | Nǐ de xuéxiào zài nǎr? |
16 | Trường học của tôi ở Hà Nội. | 我的学校在河内。 | Wǒ de xuéxiào zài hénèi. |
17 | Hôm nay thứ mấy? | 今天星期几? | Jīntiān xīngqī jǐ? |
18 | Hôm nay thứ hai. | 今天星期一。 | Jīntiān xīngqī yī. |
19 | Ngày mai thứ mấy? | 明天星期几? | Míngtiān xīngqī jǐ? |
20 | Ngày mai thứ hai. | 明天星期二。 | Míngtiān xīngqī èr. |
21 | Hôm qua thứ mấy? | 昨天星期几? | Zuótiān xīngqī jǐ? |
22 | Hôm qua chủ nhật. | 昨天星期日。 | Zuótiān xīngqī tiān. |
23 | Chủ nhật bạn làm gì? | 星期天你做什么? | Xīngqītiān nǐ zuò shénme? |
24 | Chủ nhật tôi ở nhà xem tivi. | 星期天我在家看电视。 | Xīngqītiān wǒ zài jiā kàn diànshì. |
25 | Chủ nhật tôi cũng ở nhà xem tivi. | 星期天我也在家看电视。 | Xīngqītiān wǒ yě zài jiā kàn diànshì. |
26 | Chủ nhật chúng tôi đều ở nhà xem tivi. | 星期天我们都在家看电视。 | Xīngqītiān wǒmen dōu zài jiā kàn diànshì. |
27 | Ngày mai tôi đến bưu điện gửi thư, bạn đi không? | 明天我去邮局寄信, 你去吗? | Míngtiān wǒ qù yóujú jì xìn, nǐ qù ma? |
28 | Ngày mai tôi không đến bưu điện gửi thư. | 明天我不去邮局寄信. | Míngtiān wǒ bú qù yóujú jì xìn. |
29 | Ngày mai tôi đến ngân hàng rút tiền. | 明天我去银行取钱。 | Míngtiān wǒ qù yínháng qǔ qián. |
30 | Ngày mai tôi không đến ngân hàng rút tiền. | 明天我不去银行取钱。 | Míngtiān wǒ bú qù yínháng qǔ qián. |
31 | Ngày mai đi Bắc Kinh, bạn đi không? | 明天我去北京, 你去吗? | Míngtiān wǒ qù běijīng, nǐ qù ma? |
32 | Ngày mai tôi không đi Bắc Kinh, tôi đi thiên an môn. | 明天我不去北京, 我去天安门. | Míngtiān wǒ bú qù běijīng, wǒ qù tiān’ānmén. |
33 | Thiên an môn ở đâu? | 天安门在哪儿? | Tiān’ānmén zài nǎr? |
34 | Thiên an môn ở Trung Quốc. | 天安门在中国。 | Tiān’ānmén zài zhōngguó. |
35 | Bạn biết Trung Quốc ở đâu không? | 你知道中国在哪儿吗? | Nǐ zhīdào zhōngguó zài nǎr ma? |
36 | Tôi không biết Trung Quốc ở đâu. | 我不知道中国在哪儿。 | Wǒ bú zhīdào zhōngguó zài nǎr. |
37 | Thứ bảy ở nhà học bài. | 星期六我在家学习。 | Xīngqīliù wǒ zài jiā xuéxí. |
38 | Thứ bảy tôi muốn đến trường học tiếng Anh. | 星期六我要去学校学英语。 | Xīngqīliù wǒ yào qù xuéxiào xuéxí yīngyǔ. |
39 | Bạn quên biết người kia không? Ông ta là ai? | 你认识那个男人吗? 他是谁? | Nǐ rènshi nàge rén ma? Tā shì shéi? |
40 | Tôi không biết ông ta là ai. | 我不知道他是谁。 | Wǒ bú zhīdào tā shì shéi. |
41 | Ông ta là bạn của bố tôi, tôi là bác sỹ. | 他是我爸爸的朋友,我是大夫。 | Tā shì wǒ bàba de péngyou, wǒ shì dàifu. |
42 | Ông ta là bác sỹ à? | Tā shì dàifu ma? | Tā shì dàifu ma? |
43 | Phải, ông ta là bác sỹ của tôi. | 对, 他是我大夫。 | Duì, tā shì wǒ dàifu. |
44 | Em gái bạn làm nghề gì? | 你的妹妹做什么工作? | Nǐ de mèimei zuò shénme gōngzuò? |
45 | Em gái tôi là học sinh. | 我的妹妹是学生。 | Wǒ de mèimei shì xuéshēng. |
46 | Em gái bạn là lưu học sinh Việt Nam phải không? | 你的妹妹是越南留学生吗? | Nǐ de mèimei shì yuènán liúxuéshēng ma? |
47 | Đúng, em gái tôi là lưu học sinh Việt Nam. | 对, 我的妹妹是越南留学生。 | Duì, wǒ de mèimei shì yuènán liúxuéshēng. |
48 | Em gái của bạn học sinh Việt Nam phải không? | 你的妹妹也是越南留学生吗? | Nǐ de mèimei yěshì yuènán liúxuéshēng ma? |
49 | Phải, bọn họ đều là lưu học sinh Việt Nam. | 是, 他们都是越南留学生。 | Shì, tāmen dōu shì yuènán liúxuéshēng. |
50 | Tôi tên là Vũ. | 我叫阿武。 | Wǒ jiào Āwǔ. |
51 | Năm nay tôi 20 tuổi. | 我今年二十岁。 | Wǒ jīnnián èrshí suì. |
52 | Tôi là giáo viên tiếng Trung. | 我是汉语老师。 | Wǒ shì hànyǔ lǎoshī. |
53 | Văn phòng của tôi ở trường học. | 我的办公室在学校。 | Wǒ de bàngōngshì zài xuéxiào. |
54 | Tôi sống ở tòa nhà này. | 我住在这个楼。 | Wǒ zhù zài zhè ge lóu. |
55 | Số phòng của tôi là 808. | 我的房间号是八零八。 | Wǒ de fángjiān hào shì bā líng bā. |
56 | Anh trai tôi là bác sỹ. | 零八。我的哥哥是大夫。 | Wǒ de gēge shì dàifu. |
57 | Em gái tôi là sinh viên. | 妹妹是大学生。 | Wǒ de mèimei shì dàxuéshēng. |
58 | Em trai tôi là lưu học sinh. | 我的弟弟是留学生。 | Wǒ de dìdi shì liúxuéshēng. |
59 | Tôi quen biết cô giáo của bạn. | 我认识你的女老师。 | Wǒ rènshi nǐ de nǚ lǎoshī. |
60 | Cô giáo của bạn là giáo viên tiếng Anh. | 你的老师是英语老师。 | Nǐ de lǎoshī shì yīngyǔ lǎoshī. |
61 | Hôm nay công việc của tôi rất bận. | 今天的我的工作很忙。 | Jīntiān wǒ de gōngzuò hěn máng. |
62 | Tôi muốn về nhà nghỉ ngơi. | 我要回家休息。 | Wǒ yào huí jiā xiūxi. |
63 | Công việc của em gái tôi cũng rất bận. | 我妹妹的工作也很忙。 | Wǒ mèimei de gōngzuò yě hěn máng. |
64 | Em trai tôi cũng muốn đến ngân hàng rút tiền. | 我弟弟也要去银行换钱。 | Wǒ dìdi yě yào qù yínháng huàn qián. |
65 | Sáng ngày mai chúng tôi đều đến ngân hàng đổi tiền. | 明天上午我们都去银行换钱。 | Míngtiān shàngwǔ wǒmen dōu qù yínháng huàn qián. |
66 | Chúng tôi muốn đổi 8000 nhân dân tệ. | 我们要换八千人民币。 | Wǒmen yào huàn bā qiān rénmínbì. |
67 | Bạn của tôi muốn đổi 3000 đô Mỹ. | 我的朋友要换三千美元。 | Wǒ de péngyou yào huàn sān qiān měiyuán. |
68 | Chiều hôm nay chúng tôi còn đến bưu điện gửi thư. | 今天下午我们还去邮局寄信。 | Jīntiān xiàwǔ wǒmen hái qù yóujú jì xìn. |