












Cùng với việc bổ sung học tiếng Hàn Quốc trong vài năm gần đây, số lượng giáo trình tiếng Hàn Quốc được xuất bản rất nhiều. Tuy nhiên, hầu hết các giáo trình chỉ tập trung vào đối tượng mới học vì có rất nhiều trường hợp học các sinh học tiếng Hàn chỉ học nền tảng độ Sơ cấp rồi ngừng lại. Gần đây, tiếng Hàn ngày càng được quan tâm và số lượng học sinh muốn học tiếng lẫn đại học hay cao học ở Hàn Quốc cũng có nhiều hưởng ứng cao. Chính vì vậy, giáo trình tiếng Hàn Trung cấp và cao cấp trở nên cần thiết hơn bao giờ hết. Nhiều học sinh cho hay: với bậc Sơ cấp, ngữ pháp tiếng Trung cấp phức tạp và đa dạng hơn nhiều về mặt ý nghĩa, và việc học tiếng Hàn cũng dần trở nên khó hơn. Ngoài ra, càng học được nhiều kiến thức cũng càng có nhiều bạn nhầm lẫn giữa các kiến thức môn ngữ pháp và kiến thức thực tế của học.
Là cuốn sách thú vị trong bộ sách ngữ pháp tiếng Hàn Quốc, cuốn sách này tổng hợp những phần ngữ pháp thường xuất hiện trong các giáo trình trung cấp 3-4 thường được sử dụng tại các trung tâm ngôn ngữ học thuộc các trường Đại học ở Hàn Quốc, tất phù hợp với những học sinh muốn học lên trình độ Trung cấp hoặc những học sinh đã biết tiếng Hàn và muốn lồng ghép lại những kiến thức mình đã học. Để dùng với tư cách là sách dành cho học sinh bậc Trung cấp, chúng tôi đã sử dụng những ngữ pháp và ví dụ đan xen lẫn nhau giữa tiếng Trung và cũng có in kèm theo phần dịch tiếng Việt rất rõ ràng để các bạn liên theo dõi. Ngoài ra, những phần ngữ pháp thường không có trong các giáo trình tiếng Hàn của bản trường trung quá trình học tập và giảng dạy trực tiếp đã được nhiều học sinh cho là khó và hay sai cũng được đề cập đến để các bạn học sinh cũng như giáo viên dạy tiếng Hàn tham khảo thêm. Hơn nữa, chúng tôi cũng đưa ra bài luyện tập tạo hội thoại để học sinh không chỉ hiểu lý thuyết của ngữ pháp mà còn biết vận dụng chúng vào các tình huống thực tế, không thích hợp hơn. Không chỉ vậy, cuốn sách này cũng bao gồm cả những bài luyện tập tương tự như các chủ đề về năng lực tiếng Hàn (TOPIK), kỹ năng để được rút ra nhiều học sinh quan tâm đến các ban để dàng ôn luyện.
Chúng tôi hy vọng rằng với cuốn sách này, các bạn có thể học tiếng Hàn một cách dễ dàng hơn có thể sử dụng tiếng Hàn ở trình độ cao hơn. Chúng tôi hy vọng rằng cuốn sách này sẽ là nguồn tài liệu hữu ích cho các giáo viên trong việc giảng dạy tiếng Hàn.
Cuối cùng, chúng tôi xin gửi lời cảm ơn sâu sắc đến Ban biên tập nhà xuất bản Hồng Đức đã có công học sót để xuất bản cuốn sách dành cho người học tiếng Hàn vậy. Đặc biệt, chúng tôi xin cảm ơn đã qui đọc giả đã quan tâm và đón nhận cuốn sách này.
Cách trình bày Ngữ pháp
Ngữ pháp chủ điểm được học ở mỗi bài.
Dẫn nhập
Trước khi chính thức đi vào phần ngữ pháp chủ điểm của mỗi bài, chúng tôi đưa ra các bức tranh và lời thoại minh họa như một cách học, giúp hiểu tổng quát về ngữ pháp đó. Những bức tranh và đoạn hội thoại được sử dụng ở đây đều thể hiện rất rõ tình huống và ngữ cảnh để sử dụng ngữ pháp.
Tìm hiểu Ngữ pháp
Ở phần 어, chúng tôi giải thích rõ ý nghĩa của ngữ pháp chủ điểm và cách dùng của ngữ pháp đó theo từng loại từ và chỉ rõ chúng qua hàng và ví dụ. Chú ý “A” chỉ tính từ, “V” chỉ động từ, và “N” chỉ danh từ.
Tìm hiểu thêm
Tại phần 2, chúng tôi giải thích thêm về ý nghĩa khác của ngữ pháp đang được xét, các bạn định hình thủ tục hoặc điểm cần lưu ý khi sử dụng.
1. Nội dung về sự phỏng đoán và dự định
Các cấu trúc dùng để diễn đạt khả năng hoặc kế hoạch của người nói:
- -아/어 보이기도 하다: Trông có vẻ, trông cũng có vẻ như…
- -(으)ㄴ/는 모양이다: Có vẻ là, dường như là (dựa trên căn cứ gián tiếp).
- -(으)ㄹ 텐데: Đáng lẽ là, chắc là… nên (diễn tả sự lo lắng hoặc dự đoán tình huống).
- -(으)ㄹ 테니까: Vì chắc là sẽ… nên (đưa ra lời khuyên dựa trên dự đoán).
- -(으)ㄹ걸요: Chắc là… (dự đoán không chắc chắn, dùng trong văn nói).
- -(으)ㄴ/는/ㄹ 줄 몰랐다/알았다: Cứ tưởng là/ Không biết là…
- -(으)ㄹ지도 모르다: Không biết chừng là, có lẽ là…
2. Nội dung về sự tương phản và nhượng bộ
Các cấu trúc diễn tả hai vế đối lập hoặc chấp nhận một sự thật ở vế trước:
- -기는 하지만 / -기는 -지만: Thì cũng… đấy nhưng mà…
- -(으)ㄴ/는 반면에: Trái ngược với vế trước, mặt khác…
- -(으)ㄴ/는데도: Mặc dù… nhưng vẫn…
- -더니: Thấy… nên/và (diễn tả sự thay đổi trạng thái sau khi chứng kiến).
- -았/었더니: Sau khi đã làm gì đó thì nhận ra…
- -아/어 봤자: Dù có làm gì đi nữa thì cũng vô ích.
- -다고 해도: Dù nói là… thì cũng…
3. Nội dung về lý do và nguyên nhân
Cách giải thích tại sao một sự việc xảy ra:
- – do / – 때문에: Vì… (cấu trúc cơ bản).
- – vì/do (gián tiếp): Sử dụng các đuôi như -길래 (thường dùng trong văn nói khi bản thân thực hiện hành động do nguyên nhân khách quan).
- -느라고: Vì mải làm gì đó nên… (thường dẫn đến kết quả tiêu cực).
- -는 바람에: Do đột ngột xảy ra chuyện gì đó nên… (kết quả không mong muốn).
- – 덕분에: Nhờ có… (kết quả tích cực).
- -기에: Vì… (thường dùng trong văn viết hoặc bài phát biểu).
4. Nội dung về thời gian và trình tự
Sắp xếp các hành động theo thứ tự:
- -자마자: Ngay sau khi…
- -다가: Đang làm gì thì… (hành động bị ngắt quãng).
- -았/었다가: Làm gì đó xong rồi (kết thúc) mới chuyển sang hành động khác trái ngược.
- -아/어 놓다/두다: Làm sẵn việc gì đó rồi duy trì trạng thái.
- -(으)ㄴ 채로: Trong trạng thái vẫn đang…
- -(으)ㄹ 만하다: Đáng để làm gì đó.
5. Nội dung về bổ trợ và nhấn mạnh
- -(으)ㄹ 뿐만 아니라: Không những… mà còn…
- -(으)ㄴ/는/ㄹ 뿐이다: Chỉ là… mà thôi.
- -조차 / -마저: Ngay cả, thậm chí đến mức (thường dùng cho tình huống xấu).
- -만 해도: Chỉ riêng… thôi cũng đã…
1. Trích xuất nội dung tiếng Việt trong sách
Cuốn sách sử dụng tiếng Việt để giải thích các khái niệm ngữ pháp, hướng dẫn cách sử dụng và cung cấp các ví dụ minh họa. Các nội dung tiếng Việt chính bao gồm:
- Tên sách: Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng – Trung cấp.
- Lời nói đầu: Giới thiệu về mục đích của cuốn sách là giúp người học nắm vững các cấu trúc ngữ pháp ở trình độ trung cấp một cách hệ thống.
- Mục lục: Liệt kê các chủ đề ngữ pháp lớn như: Sự phỏng đoán và dự định, Sự tương phản, Hình thức định ngữ, Các cấu trúc liên quan đến thời gian, Sự bổ sung thông tin, và các cấu trúc phủ định.
- Phần giải thích ngữ pháp: Mỗi cấu trúc đều có phần giảng giải chi tiết về ý nghĩa, cách chia động từ/tính từ đi kèm và các lưu ý về ngữ cảnh sử dụng (ví dụ: dùng trong văn nói hay văn viết).
- Phần so sánh: Tiếng Việt được dùng để phân biệt sự khác nhau giữa các cấu trúc ngữ pháp có ý nghĩa tương đồng để người học tránh nhầm lẫn.
- Phần luyện tập: Các yêu cầu bài tập và hội thoại mẫu đều được dịch hoặc giải thích bằng tiếng Việt để hỗ trợ người học tự học tại nhà.
2. Tóm tắt nội dung cốt lõi của cuốn sách
Cuốn sách được chia thành nhiều chương mục rõ ràng, tập trung vào việc hệ thống hóa toàn bộ kiến thức ngữ pháp cần thiết cho trình độ trung cấp (TOPIK 3 và 4).
- Hệ thống cấu trúc phỏng đoán: Sách cung cấp các đuôi câu như -ㄴ/은/는 것 같다, -나 보다, -ㄹ/을까요 để người học diễn đạt sự không chắc chắn hoặc đưa ra dự đoán dựa trên bằng chứng.
- Ngữ pháp liên kết và tương phản: Tập trung vào các liên từ giúp câu văn trở nên uyển chuyển hơn như -는데, -지만, -ㄴ/은/는 반면에 (trong khi đó, nhưng trái lại).
- Sự biến đổi của định ngữ: Đây là phần quan trọng nhất ở trình độ trung cấp, giúp người học biết cách biến một mệnh đề thành một thành phần bổ nghĩa cho danh từ, làm cho câu phức tạp và chuyên nghiệp hơn.
- Cấu trúc chỉ nguyên nhân và kết quả: Thay vì chỉ dùng ‘vì… nên’ cơ bản, sách giới thiệu các cấu trúc nâng cao như – do đó, – vì lý do đó, giúp người học viết các bài luận tiếng Hàn một cách mạch lạc.
- Ngữ pháp về sự cho phép, cấm đoán và nghĩa vụ: Các cấu trúc như -어도 되다 (được phép), -으면 안 되다 (không được làm), -아야/어야 하다 (phải làm gì).
3. Cảm nhận chuyên sâu về giá trị của cuốn sách
Dưới đây là phần phân tích và cảm nhận chi tiết về tài liệu này, giúp bạn có cái nhìn tổng quan về sự hữu ích của nó trong quá trình học tập.
3.1. Sự logic và tính hệ thống cao
Điều ấn tượng nhất khi tiếp cận cuốn sách này là cách sắp xếp các bài học. Không giống như các giáo trình tổng hợp thường trộn lẫn từ vựng và hội thoại, cuốn sách này tập trung chuyên biệt vào ngữ pháp. Việc nhóm các cấu trúc có ý nghĩa tương đồng vào cùng một chương giúp người học có cái nhìn đối chiếu trực quan. Điều này cực kỳ quan trọng ở trình độ trung cấp, nơi các sắc thái ngữ pháp bắt đầu trở nên tinh tế và dễ nhầm lẫn.
3.2. Phương pháp giải thích dễ hiểu, gần gũi
Phần dịch thuật và giải thích bằng tiếng Việt trong sách rất thoát ý và gần gũi với tư duy ngôn ngữ của người Việt. Các ví dụ minh họa không quá xa rời thực tế, thường là các tình huống hội thoại hàng ngày hoặc các chủ đề thảo luận phổ biến trong kỳ thi TOPIK. Việc có lời giải thích tiếng Việt chi tiết giúp những người tự học không cần đến trung tâm vẫn có thể hiểu được bản chất của vấn đề.
3.3. Tính ứng dụng trong kỳ thi năng lực tiếng Hàn (TOPIK)
Cuốn sách này giống như một “bộ khung” vững chắc cho những ai đang nhắm tới mục tiêu TOPIK cấp 3 và 4. Các bài tập luyện tập được thiết kế bám sát định dạng đề thi, giúp người học làm quen với cách đặt câu và sử dụng ngữ pháp trong phần viết (쓰기). Đặc biệt, phần so sánh các cấu trúc ngữ pháp tương tự là “vũ khí” đắc lực để học viên vượt qua các câu hỏi trắc nghiệm tìm lỗi sai hoặc chọn từ đúng trong đề thi.
3.4. Hình thức trình bày trực quan
Sách sử dụng các bảng biểu, màu sắc và ký hiệu rõ ràng để phân biệt giữa các quy tắc chia động từ. Điều này giúp giảm bớt sự khô khan của ngữ pháp và giúp người học ghi nhớ bằng thị giác hiệu quả hơn.
4. Đánh giá tổng kết
Cuốn sách “Ngữ pháp tiếng Hàn thông dụng – Trung cấp” là một tài liệu chuẩn mực và cần thiết. Nó không chỉ dừng lại ở việc cung cấp kiến thức mà còn rèn luyện tư duy ngôn ngữ cho người học. Với sự hỗ trợ đắc lực từ phần giải thích tiếng Việt, đây chắc chắn là người bạn đồng hành tin cậy cho bất kỳ ai muốn nâng cao trình độ tiếng Hàn của mình một cách bài bản và chắc chắn.
Hệ thống bài tập phong phú cùng các lưu ý về lỗi sai thường gặp khiến cuốn sách này có giá trị thực tiễn rất cao, giúp học viên chuyển đổi từ việc “biết” ngữ pháp sang việc “sử dụng” ngữ pháp một cách tự nhiên như người bản xứ.


