Lời mở đầu
Khi giảng dạy Tiếng Hàn Quốc, chúng tôi nhận được phản ánh từ nhiều học sinh rằng tiếng Hàn Quốc khó học. So với các ngôn ngữ khác, tiếng Hàn Quốc là ngôn ngữ có số lượng đuôi câu và tiểu từ tương đối nhiều và phức tạp. Thậm chí, ngay cả người học đến trình độ cao cấp đôi khi vẫn sử dụng sai ngữ pháp và các loại câu. Nhiều trường hợp, những từ có ý nghĩa tương tự nhau nhưng sắc thái lại hơi khác nhau khiến học sinh khó phân biệt và sử dụng từ tương tự nhiên. Cũng có trường hợp học sinh sử dụng đúng từ nhưng lại thiếu linh hoạt, dẫn đến sai phạm về mặt ngữ pháp.



Chính vì thế, rất nhiều học sinh đã hỏi chúng tôi rằng liệu có cuốn sách nào có thể giúp học sinh chỉ tập trung chuyên về ngữ pháp hay không. Học sinh muốn tìm cuốn sách giải thích cặn kẽ sự khác nhau giữa các cấu trúc tương đồng của ngữ pháp tiếng Hàn Quốc. Tuy nhiên, hầu hết các giáo trình Tiếng Hàn Quốc đều là các giáo trình tổng hợp và học sinh khó có thể tìm thấy cuốn sách dành cho người nước ngoài chuyên sâu về ngữ pháp như vậy. Vì thế, nhiều học sinh muốn tìm hiểu sâu về ngữ pháp tiếng Hàn Quốc đã phải tìm đến sách ngữ pháp do người Hàn Quốc viết. Nhưng cách giải thích phức tạp đến mức người Hàn Quốc còn thấy khó hiểu. Là người dạy tiếng Hàn Quốc, chúng tôi lấy làm tiếc về điều này.
Và cuốn giáo trình này được xuất bản từ suy nghĩ như thế. Trong giáo trình này tổng hợp ngữ pháp thường xuất hiện trong các giáo trình sơ cấp 1, sơ cấp 2 được sử dụng tại các trung tâm và học viện. Chúng tôi đã cố gắng trình bày các hạng mục ngữ pháp bằng cách so sánh những ngữ pháp có ý nghĩa và cách sử dụng tương tự nhau. Thông qua đó, học sinh không những có thể phân biệt sự khác nhau giữa các cấu trúc tương đương mà còn có thể sử dụng chính xác. Ngoài ra vì học sinh hiểu ngữ pháp nhưng chưa nắm rõ các hạn định và quy tắc nên vẫn đặt câu sai. Vì vậy, chúng tôi bổ sung mục ‘Tìm hiểu thêm’ để các bạn tham khảo.
Chúng tôi hy vọng rằng thông qua cuốn sách, những học sinh gặp nhiều khó khăn trong việc học tiếng Hàn Quốc sẽ tiếp cận tiếng Hàn Quốc một cách dễ dàng hơn. Đồng thời, hy vọng cuốn sách này sẽ giúp học sinh sử dụng tiếng Hàn Quốc thành thạo, tự nhiên trong quá trình học tập. Chúng tôi cũng mong cuốn sách này sẽ giúp các giáo viên dạy tiếng Hàn Quốc dễ dàng hơn trong việc tổng hợp, so sánh và phân loại ngữ pháp tiếng Hàn Quốc.
Cuối cùng, xin chân thành cảm ơn tất cả biên tập viên Phòng Biên tập Nhà xuất bản Hồng Đức đã hết lòng quan tâm giúp đỡ để xuất bản cuốn sách này. Thêm vào đó, chúng tôi cũng xin cảm ơn quý độc giả đã đón nhận cuốn sách này.
Nhóm tác giả
Hướng dẫn sử dụng sách
소재목 (예) N 터, A/V-(으)ㄹ 때
‘N은’, ‘N는’, ‘A는’ ‘형용사’, ‘V는’ ‘동사’ 를 가리키고, ‘A/V-(으)ㄹ 때’ 로 표기될 경우, 형용사와 동사와만 결합되는 것을 의미한다. 종종 동사만 결합되는 것에 형용사를 결합하기도 하여 오류를 만들기도 하는데, 그러한 것들을 풀리지 않게 하기 위해 결합 정보를 표시한 것이다.
03 못 V-아/어요 (V-지 못해요)
도입 예문
목표 문법 학습 전 그림과 함께 제시된 문장 속에서 먼저 목표 문법의 의미를 추측할 수 있는 부분이다. 목표 문법이 잘 드러나면서 실생활에서 사용되는 문장으로 구성되었고, 대화의 맥락을 함축하여 제시된 그림을 통해 어렵게 느끼는 문법에 보다 쉽게 접근할 수 있다.
Tìm hiểu Ngữ pháp
문법에 대한 일반적인 지식과 문법적 제약을 학습하는 부분으로 문법 사용 시 범하는 오류를 줄일 수 있다. 학생들이 빨리 쉬운 활용 방법이 자주 사용하는 품사(명사, 동사, 형용사)와 함께 프로 제시되었다.
- O: 는 맞다는 것을 의미하고, X 는 틀리다는 것을 의미한다.
Tìm hiểu Ngữ pháp
본 자료는 이해를 돕기 위해 문법 지식뿐만 아니라 지식, 관습에 따라 자주 사용되는 문법과 관습상 말이 되지 않는 문법을 제시한다. 또한, 문법이 주로 결합하는 요소에 대한 정보(예: 시간 관련 표현에 주로 결합하는 동사)를 제시하여 학생들이 쉽게 문법을 정확히 사용할 수 있도록 돕고자 한다.
Bảng cấu tạo
Hình thức nguyên thể | 못 -아/어요 | -지 못해요 |
없다 | 못 있어요 | 있지 못해요 |
만나다 | 못 만나요 | 만나지 못해요 |
속삭이다 | 못 속삭여요 | 속삭이지 못해요 |
쓰다 | 못 써요 | 쓰지 못해요 |
듣다 | 못 들어요 | 듣지 못해요 |