Sách Giáo trình tiếng Trung hiện đại cơ bản PDF tải FREE

Sách Giáo trình tiếng Trung hiện đại cơ bản PDF tải FREE

Sách Giáo trình tiếng Trung hiện đại cơ bản PDF tải FREE là một trong những đáng đọc và tham khảo. Hiện Sách Giáo trình tiếng Trung hiện đại cơ bản PDF tải FREE đang được Tư Vấn Tuyển Sinh chia sẻ miễn phí dưới dạng file PDF.

=> Bạn chỉ cần nhấn vào nút “Tải tài liệu” ở phía bên dưới là đã có thể tải được về máy của mình rồi.

Lưu ý quan trọng

Bên dưới đây mình có spoil 1 phần nội dung trong tài liệu để bạn tham khảo trước về nội dung tài liệu / Sách. Để xem được full nội dung thì bạn hãy nhấn vào nút “Link tải PDF” ở trên để tải bản đầy đủ về nhé

Các em học sinh thân mến,
Vậy là các em đã làm quen với tiếng Hàn được một năm. Hi vọng các em đã nắm vững những kiến thức nhập môn tiếng Hàn trong cuốn sách Tiếng Hàn 6 – Ngoại ngữ 2
Tiếng Hàn 7 – Ngoại ngữ 2 sẽ tiếp tục cung cấp cho các em những thông tin tiếng Hàn cơ bản nhất với chủ đề gần gũi ở trình độ sơ cấp như: Sinh hoạt hằng ngày, Lớp học, Vị trí, Đồ dùng trong gia đình, Địa điểm, Trường học, Sự vật, Thời gian, Mơ ước.
Sau khi học xong các nội dung trong sách Tiếng Hàn 7 – Ngoại ngữ 2, các em có thể giao tiếp và diễn đạt bằng tiếng Hàn những nội dung nói trên. Đặc biệt, các em còn được giới thiệu nét văn hoá Hàn Quốc đặc sắc có sự đối chiếu với văn hoá Việt Nam sau mỗi bài học.
Chúc các em thành công trong việc học tập và luôn yêu mến tiếng Hàn.
Nhóm tác giả


Lời nói đầu

Giáo trình này được hình thành trên cơ sở cuốn “Ngữ pháp tiếng Trung thông dụng” (bản chỉnh sửa).
Ngữ pháp tiếng Trung thông dụng được xuất bản năm 1981. Khi đó việc phân tích ngữ pháp chủ yếu sử dụng hai phương pháp, một là phương pháp phân tích trạng ngữ (còn gọi là phân tích thành phần câu), hai là phương pháp phân tích từ vựng tương đối nhiều và phức tạp. Đây là hai phương pháp khác nhau, phản ánh tư duy khác nhau của người đọc về cấu trúc câu. Khi đó các tài liệu giảng dạy tiếng Hàn và đóng vai trò to lớn trong thực tiễn giảng dạy ngôn ngữ này.

Nhiều trường hợp, những từ có ý nghĩa tương tự nhau nhưng sắc thái lại hơi khác nhau khiến học sinh khó phân biệt và sử dụng từ tương tự nhiên. Cũng có trường hợp học sinh sử dụng đúng từ nhưng lại thiếu linh hoạt, dẫn đến sai phạm về mặt ngữ pháp. Chính vì thế, rất nhiều học sinh đã hỏi chúng tôi rằng liệu có cuốn sách nào có thể giúp học sinh chỉ tập trung chuyên về ngữ pháp hay không. Học sinh muốn tìm cuốn sách giải thích cận kẽ sự khác nhau giữa các cấu trúc tương đồng của ngữ pháp tiếng Hàn Quốc. Tuy nhiên, hầu hết các giáo trình tiếng Hàn Quốc đều là các giáo trình tổng hợp và học sinh khó có thể tìm thấy cuốn sách dành cho người nước ngoài chuyên sâu về ngữ pháp như vậy. Vì thế, nhiều học sinh muốn tìm hiểu sâu về ngữ pháp tiếng Hàn Quốc đã phải tìm đến sách ngữ pháp do người Hàn Quốc viết. Nhưng cách giải thích phức tạp đến mức người Hàn Quốc còn thấy khó hiểu. Là người dạy tiếng Hàn Quốc, chúng tôi lấy làm tiếc về điều này.

Ngữ pháp tiếng Trung thông dụng (bản chỉnh sửa) được xuất bản năm 1988, độc giả trong và ngoài nước đều khẳng định đây là một cuốn giáo trình Ngôn ngữ Trung Quốc gồm nhiều tích tích và nội dung. Vì vậy, một số trường đại học sử dụng trực tiếp tài liệu giảng dạy, cũng có một số trường lựa chọn tập làm tài liệu tham khảo. Tiến sĩ Barbaranieder ở Thụy Sĩ đã dịch giáo trình này sang tiếng Pháp. Ở Paris đã xuất bản cuốn giáo trình này bản tiếng Pháp nhưng bài giảng thứ 9 và 10 không dịch. Dần dần, khoa tiếng Trung trường Đại học Bắc Kinh quyết định đưa cuốn giáo trình này vào hệ thống giảng dạy đại học tại trường. Do đó, cuốn giáo trình đã được chỉnh sửa lần thứ 2.

Lần chỉnh sửa này chủ yếu nằm ở 3 phần:

  1. Xét về vấn đề từ loại, không thể tách rời chức năng ngữ pháp của từ, đặc biệt là các trường hợp từ loại làm thành phần câu, ví dụ: trong bài giảng 2 về “Từ loại” và bài giảng 3 về “Cụm từ” đã có sự thay đổi, đổi còn là bài giảng 2, còn “Từ loại” là bài giảng 3, như vậy sẽ được thứ tự từ hơn.
  2. Nhóm 3 nhóm từ “小、新、好、干净、认真、正确”; “连通、冰凉、雪白、柳里熙涂” và “单 (đơn y phục) 、爽 (áo khoác)” Công (công cộng), Mẫu (mẹ, bò cái), Duy (chỉ), Lưỡng (nhị), Thập (mười)… đều quy về tính từ, lần lượt gọi là “hình dung từ tính chất”, “hình dung từ trạng thái” và “phân biệt hình dung từ” nhằm mục đích chú trọng tới hệ thống từ loại truyền thống. Trên thực tế, chức năng ngữ pháp của 3 loại cụm từ hoàn toàn khác nhau, đặt cùng một loại là không phù hợp. Hiện nay, càng ngày càng có nhiều người nhận thức được rằng, phần chính thống 3 loại khác nhau thì phải xét từ góc độ ngữ pháp đầy đủ hơn. Tiếp tục cập nhật với nghiên cứu ngữ pháp hay giảng dạy ngữ pháp hiện nay, trong lần chỉnh sửa này chúng tôi phân thành 3 thành ngữ, lần lượt gọi là “hình dung từ”, “trạng thái” và “từ khu biệt”.
  3. Thay đổi hơn 100 ví dụ, đồng thời, đối với phần giải thích, nói rõ các ví dụ liên quan đến cùng có sự thay đổi tương ứng.

Ngoài ra, trên giáo trình cũng được đưa những vấn đề cần thiết như “Ngữ pháp tiếng Trung cần bản”, Chúng tôi mong muốn nhận được mọi ý kiến đóng góp quý báu của quý độc giả.

Xin chân thành cảm ơn.

Mã Chân
Tháng 12 năm 1996
Viện Trung Quan Đại học Bắc Kinh


MỤC LỤC (Giáo trình Tiếng Trung)

PHẦN 1 NỘI DUNG CHÍNH CỦA GIÁO TRÌNH TIẾNG TRUNG HIỆN ĐẠI CƠ BẢN

Nội dung
01:汉语拼音 (Phiên âm tiếng Trung)
02:声调和发音规则 (Vận mẫu, thanh điệu và quy tắc phát âm)
03:汉语音综合练习 (Bài luyện tổng hợp bằng phiên âm)
04:汉字写法 (Cách viết chữ Hán)
1. Các nét cơ bản của chữ Hán
2. Quy tắc viết chữ Hán
3. 214 bộ thủ trong tiếng Trung (Giới thiệu các bộ thủ thường gặp)
4. Tập viết các nét
05 + 06:你好 (Xin chào)
07 + 08:谢谢,对不起, 你是哪国人? (Cảm ơn, Xin lỗi, Bạn là người nước nào?)
09 + 10:年龄和工作 (Tuổi tác và công việc)
11 + 12:面包多少钱一个? (Bánh mỳ bao nhiêu tiền 1 cái?)
13 + 14:欢迎你来我家玩儿 (Hoan nghênh bạn đến nhà tôi chơi)

Mục lục (Giáo trình 345 câu khẩu ngữ tiếng Hán)

BàiTên bàiTrang
Lời nói đầu01
Bảng viết tắt thuật ngữ ngữ pháp30
CHƯƠNG 1: 汉语拼音 PHIÊN ÂM TIẾNG TRUNG02
Bài 1Cấu tạo âm tiết tiếng Trung02
Thanh mẫu – Vận mẫu03
Thanh điệu07
Bài tập ngữ âm08
CHƯƠNG 2: 韵母、声调和发音规则 Vận mẫu, thanh điệu và quy tắc phát âm09
Bài 2Vận mẫu09
Quy tắc viết phiên âm13
Quy tắc biến điệu13
CHƯƠNG 3: 汉语拼音综合练习 Bài luyện tổng hợp bằng phiên âm16
Bài 3Thanh mẫu16
Vận mẫu16
Thanh điệu16
Biến điệu của thanh 316
Biến điệu của “不”17
Mẫu câu thường dùng trên lớp học17
CHƯƠNG 4: 汉字写法 Cách viết chữ Hán18
Bài 4Các nét cơ bản của chữ Hán18
Quy tắc viết chữ Hán19
214 bộ thủ trong tiếng Trung20
Tập viết các nét25
Bài 5 + Bài 6你好 Xin chào31
Từ mới31
Ngữ pháp (Cách dùng của “们”, “什么/shénme”, phân biệt “吗/ma” và “不/bù”)32
Hội thoại giao tiếp33
Bài tập34
Luyện nghe36
Bài 7 + Bài 8谢谢,对不起, 你是哪国人? Cảm ơn, Xin lỗi, Bạn là người nước nào?37
Từ mới37
Ngữ pháp (Câu vị ngữ động từ, Câu vị ngữ tính từ, Cách dùng của “呢”)38
Hội thoại giao tiếp39
Bài tập41
Luyện nghe44
Luyện nghe mở rộng45
Bài 9 + Bài 10年龄和工作 Tuổi tác và công việc46
Từ mới46
Ngữ pháp (Cách hỏi tuổi, nghề nghiệp, Mẫu câu hay mở rộng)47
Hội thoại giao tiếp49
Bài tập51
Bài tập mở rộng53
Luyện nghe mở rộng54
Bài 11 + 12面包多少钱一个? Bánh mỳ bao nhiêu tiền 1 cái?64
Bài 13 + 14欢迎你来我家玩儿 Hoan nghênh bạn đến nhà tôi chơi89

Vì rất nhiều người tải file PDF mỗi ngày, nên tụi mình để password cho những ai thật sự cần tải.

Mọi người làm theo hướng dẫn này để lấy password nhé!

Hướng dẫn: Lên Google tìm từ khóa tra cứu visa úc để vào website như trong hướng dẫn dưới đây dể lấy mã tải sách.

Bước 1: Tìm từ khóa trên Google, tìm website có Logo & Tên như hình dưới đây

hình 1

Bước 2: Bạn tìm đoạn ID bài viết nằm gần cuối bài và nhấn “Lấy ID bài viết”

bước 2

Bước 3: Chờ chút rồi copy mã và trở lại website này để nhập mã, lấy link tải tài liệu

bước 3