Tải Tài liệu học Phiên dịch Hàn Việt cơ bản PDF FREE

Tải Tài liệu học Phiên dịch Hàn Việt cơ bản PDF FREE

Tải Tài liệu học Phiên dịch Hàn Việt cơ bản PDF FREE là một trong những Tài liệu và Sách học tiếng Hàn Quốc đáng đọc và tham khảo. Hiện Tải Tài liệu học Phiên dịch Hàn Việt cơ bản PDF FREE đang được Tư Vấn Tuyển Sinh chia sẻ miễn phí dưới dạng file PDF.

=> Bạn chỉ cần nhấn vào nút “Tải tài liệu” ở phía bên dưới là đã có thể tải được về máy của mình rồi.

Lưu ý quan trọng

Bên dưới đây mình có spoil 1 phần nội dung trong tài liệu để bạn tham khảo trước về nội dung tài liệu / Sách. Để xem được full nội dung thì bạn hãy nhấn vào nút “Link tải PDF” ở trên để tải bản đầy đủ về nhé

News 1
2017 Quiz on Korea 베트남 본선이 6 월 15 일 목요일에 하노이 국립 외국어 학교에서
개최되었습니다.
Chung kết cuộc thi Tìm hiểu về Hàn Quốc năm 2017 đã được tổ chức tại trường đại học ngoại ngữ,
đại học quốc gia Hà Nội vào Thứ năm ngày 15 tháng 6.
이혁 대사는 대회 개막식에 참석하여 참가학생들을 격려하였습니다.
Đại sứ Lee Hyuk đã tham dự lễ khai mạc của cuộc thi nhằm khích lệ các thí sinh tham gia, cũng như động
viên các sinh viên học tiếng Hàn và quan tâm đến Hàn Quốc có thể phát huy hơn nữa vai trò của mình
trong việc phát triển sâu rộng hơn mối quan hệ Việt Nam – Hàn Quốc trong 25 năm tiếp theo.
그리고 앞으로 한국과 베트남 관계가 새로운 25 년을 향해 더욱 크고 푹 넓게 발전할 수 있도록
한국어를 공부하고 한국에 관심을 가진 학생들이 많은 역할을 해줄 것을 당부하였습니다.
cũng như động viên các sinh viên học tiếng Hàn và quan tâm đến Hàn Quốc có thể phát huy hơn nữa vai
trò của mình trong việc phát triển sâu rộng hơn mối quan hệ Việt Nam – Hàn Quốc trong 25 năm tiếp
theo.
개막식에는 Đỗ ấ Tu n Minh 하노이 국립외국어 대학교 총장과 Mai Ng c Ch ọ ừ 베트남 한국학술
연구회장도 참석하여 학생들을 격려하고 베트남 내 한국학 발전을 위한 협력의지를
표명하였습니다.
Lễ Khai mạc còn có sự tham dự của Ông Đỗ Tuấn Minh, hiệu trưởng trường đại học nn, đại học QGHN
và Ông Mai Ngọc Chừ – Chủ tịch Hội nghiên cứu khoa học về Hàn Quốc tại Việt Nam, nhằm khích lệ các
sinh viên và bày tỏ thiện chí hợp tác trong việc phát triển ngành Hàn Quốc học ở Việt Nam.
골든 벨트 형식으로 진행된 이번 베트남 본선은 지난 달 전국 11 개 대학에서 실시된 예선전에서
선발된 각 대학대표가 참가하였습니다.
Vòng thi chung kết lần này được tiến hành theo hình thức Rung chuông vàng, có sự tham gia của các
đại diện từ các trường đại học. Các thí sinh này đã được lựa chọn từ vòng loại diễn ra vào tháng trước
tại 11 trường đại học trên toàn quốc.
한 시간 반에 걸친 치열한 대회 끝에 하노이 대학교 3 학년 학생이 최종 우승하였습니다.
Sau 1 tiếng rưỡi thi đấu quyết liệt, sinh viên của trường Đại học Hà Nội đã giành chiến thắng chung
cuộc
최종 우승자는 9 월 15 일에 서울 KBS 홀에서 개최되는 약 20 개국이 참가하는 quiz on korea
결승전에 베트남 대표로 참가하게 됩니다.
Người chiến thắng chung cuộc sẽ trở thành đại diện của Việt Nam tiếp tục tham gia vào vòng thi sau
cùng của cuộc thi tìm hiểu về Hàn Quốc được tổ chức tại Hội trường KBS, Seoul vào ngày 15 tháng
9, vòng thi có sự tham gia của khoảng 20 quốc gia.

News 2
금호 아시아나 그룹은 지난 9 월 22 일에 하노이 국립 대학교에서 제 11 회 금호아시아나 장학증서
수여식과 제 6 회의 베트남 대학생 한국어 말하기 대회를 개최했다고 밝혔다.
Vào ngày 22 tháng 9 vừa qua, tại đại học nn, đại học QGHN, tập đoàn Kumho Asiana đã tổ chức lễ trao
học bổng Kumho Asiana lần thứ 11 và cuộc thi nói tiếng Hàn cho sinh viên Việt Nam lần thứ 6.
금호 아시아나 그룹은 지난 지난 2007 년 베트남 내 사회공헌의 일환으로 금호아시아나 베트남
장학문화재단(KVSC)을 설립해 매년 장학금을 지원하고 있다.
Năm 2007, Tập đoàn Kumho Asiana đã thành lập Quỹ học bổng và văn hóa Kumho Asiana Việt Nam và
cấp học bổng thường niên như một phần của việc đóng góp xã hội cho Việt Nam
장학증서 수여식에서는 Da nang, Ha Noi, HCM 등 베트남 각 지역에서 선발된 대학생들이 새로
장학생으로 선발돼 대학 재학 중 학비 전액을 지원받는다.
Tại lễ trao học bổng các sinh viên được lựa chọn từ các khu vực tại Việt Nam như Đà nẵng, HN, Tp HCM
sẽ được công nhận là sinh viên nhận học bổng mới và được chi trả toàn bộ số tiền học phí trong quá trình
học tập tại đại học.
같은 날 열리는 베트남 대학생 한국어 말하기 대회에는 올해로 육 개 제를 맞았다.
Bên cạnh đó, cuộc thi nói tiếng Hàn cho sinh viên Việt Nam cũng được tổ chức cùng ngày và năm nay là
lần thứ 6 cuộc thi được tổ chức.
금호아시아나는 지난 8 월에 베트남 전역에서 신청한 참가자들 가운데 온라인 심사와 전화 인터뷰를
통해 총 20 명의 본선 진출자를 선발했다.
Kumho Asiana đã phỏng vấn qua điện thoại và xét duyệt trực tuyến các thí sinh đăng ký tham gia trên
toàn quốc vào tháng 8 vừa qua và chọn ra 20 thí sinh đi tiếp vào vòng chung kết.
열띤 경합을 벌였으며 대상, 금상, 은상 각 1 명, 동상, 아시아나항공상 각 2 명 총 7 명이 본상을
수상했다.
Trải qua cạnh tranh gay cấn, tổng cộng 7 giải thưởng đã được trao cho các thí sinh. Trong đó 3 thí sinh
xuất sắc nhất đã lần lượt giành giải nhất, giải vàng và giải bạc. Còn lại 2 giải đồng và 2 giải của hãng
hàng không Asiana cũng đã tìm được chủ nhân xứng đáng.
20 명 중 본선 진출자 전원에게 일주일간의 한국문화 체험기회를 제공하였다.
Tất cả 20 thí sinh lọt vào vòng chung kết đều có cơ hội được trải nghiệm văn hóa Hàn Quốc trong vòng 1
tuần.
특히 결선에서 대상 금상 은상을 수상한 3 명에게는 각각 1 년, 6 개월, 3 개월간 한국 유학기회를 주고
항공권, 기숙사비 등 비용 일체 지원하며 경희대학교에서는 학비를 지원할 예정입니다.
Đặc biệt, 3 thí sinh xuất sắc giành giải nhất, giải vàng và giải bạc trong vòng chung kết sẽ nhận được cơ
hội du học Hàn Quốc trong thời gian tương ứng là 1 năm, 6 tháng và 3 tháng. Các chi phí như vé máy
bay, tiền ký túc xá, ,,, sẽ được hỗ trợ toàn bộ. Về học phí, dự định là sẽ do trường đại học Kyunghee tài
trợ.

Bộ văn hóa thể thao và du lịch đã đề xuất với chính phủ một lộ trình mở cửa cho du lịch quốc tế Vào tháng 11 năm 2021, đã thí điểm mở cửa du lịch quốc tế đến đảo phú quốc, tỉnh kiên giang.
문화체육관광부는 정부에게 국제 관광을 위한 개방 노정을 제출하였다
2021 년 11 월, Kien giang 성, phu quoc 도 까지 국제 관광 개방을 시도하였다
Vào tháng 12 năm 2021, đã mở rộng phạm vi đón khách thông qua các đường bay quốc tế thường lệ đến các tỉnh đáp ứng đủ điều kiện như quảng ninh, đà nẵng, quảng nam.
2021 년 12 월, quảng ninh, đà nẵng, quảng nam 등 조건에 충족시키는 지방으로 간 국제 정기노선들을 통해 관광객 맞이하는 범위를 확대하였다
Trong quý 2 năm 2022, dự kiến sẽ mở lại hoàn toàn đối với thị trường khách quốc tế đồng thời đảm bảo phòng chống dịch Covid 19.
2022 년 이 분기, 국제 관광객 시장에게는 완전하게 개방할 예정이며 코로나 방역도 보장해야 한다.
Để mở cửa trở lại cho các hoạt động du lịch hiệu quả, bộ văn hóa thể thao và du lịch cho rằng cần hoàn thành việc tiêm vắc xin đủ 2 mũi cho ít nhất 70% người dân từ 18 tuổi và người lao động trong ngành du lịch tại các điểm đến.
관광 활동을 효과적으로 재개하기 위해, 문화체육관광부는 18 세 이상 사람과 관광지에서 근무한 관광업 종사자의 70% 이상 대상으로 2 차 접종을 완료해야 한다고 한다.
Đồng thời cần thống nhất trên phạm vi toàn quốc về chứng nhận tiêm chủng điện tử, thẻ xanh, hộ chiếu vắc xin và tiêu chí về an toàn du lịch.
또한 전자접종증명서, 그린카드, 백신여권, 안전관광초지 등을 전국적인 범위에서 합치할 필요가 있다.
Trước đó, bộ văn hóa thể thao và du lịch đã thảo luận về việc mở cửa du lịch cùng 25 địa phương.
그전에, 문화체육관광부는 스물 다섯 지방과 함께 관광 개방에 토론하였다.
Đầu tiên là khai thác du lịch nội tỉnh, sau đó là thu hút khách nội địa từ các tỉnh khác, cuối cùng là đón khách quốc tế.

Kính thưa hiệu trưởng trường đại học Hà Nội Nguyễn Đình Luận,
Kính thưa trưởng khoa tiếng Hàn Quốc Phạm Thị Ngọc
Và toàn thể các sinh viên thân mến (친애하는)
Tôi là kim hae jin, tham tán của đại sứ quán hàn quốc tại việt nam
참가하게 / 축사하게 되어서 기쁘게 생각합니다.
Hôm nay tôi rất vui mừng khi được đứng ở đây để gửi lời chúc mừng cho lễ kỷ niệm 15 năm thành lập khoa tiếng Hàn, trường đại học Hà Nội.
Chủ nhà → dùng 환영사 (ng đình luận)
Khách mời → dùng 축사
Để đáp ứng nhu cầu xã hội, năm 2002, trường đại học hn đã thành lập khoa tiếng Hàn
Kể từ khi thành lập cho đến nay, trong 15 năm qua, không hề nói quá khi cho rằng khoa tiếng Hàn đã có những đóng góp lớn trong sự phát triển của VN
Những thành quả mà khoa tiếng hàn quốc đã đạt được trong suốt 15 năm qua đã giúp chúng ta được đứng ở đây như ngày hôm nay. Tôi tin rằng khoa tiếng Hàn sẽ còn gặt hái được thêm nhiều những thành công hơn nữa trong tương lai. Lý do tôi khẳng định như vậy là vì tôi nhìn thấy rất rõ sự quyết tâm của tất cả các bạn sinh viên đang có mặt tại đây. Tương lai của các bạn chính là tương lai của việt nam. Năm nay cũng là năm đánh dấu kỷ niệm 25 năm thành lập quan hệ ngoại giao việt nam hàn quốc
당시 (ở thời điểm đó) 양국 지도자들 역사적이고 미래지향적 결단 참사를 보냅니다.
Biết ơn quyết định mang tính lịch sử và mở ra tương lai hợp tác giữa hai nước
지금의 베트남은 여러분들이 만들어 온 것입니다
미래의 베트남도 여러분들이 이끌어 갈 것이라고 확신합니다
Sự phát triển như ngày nay của Việt Nam có một phần đóng góp không nhỏ của các bạn sinh viên ở đây
Và tôi tin chắc rằng các bạn cũng sẽ là những người giúp cho Việt Nam phát triển hơn nữa trong tương lai
/Các bạn sinh viên đã đang và sẽ đóng vai trò quan trọng trong sự phát triển của việt nam

Về chính trị: VN và HQ đã thiết lập mối quan hệ đối tác chiến lược và liên tục phát triển mối quan hệ đó trong suốt thời gian qua.
격상시키다
정상 회담을 가진다
방안을 검토해 나갈 것을 제안
Đặc biệt, tháng 3 năm 2018, tổng thống moon jae in đã có buổi hội đàm với các nhà lãnh đạo của Việt Nam để đưa ra đề án/ đề xuất các phương án xúc tiến và đẩy mạnh mối quan hệ giữa hai nước nhằm nâng tầm mối quan hệ giữa hai nước trở thành quan hệ đối tác hợp tác chiến lược toàn diện.
Một số các lĩnh vực 2 bên chú trọng và hợp tác đầu tư gồm có/ một số lĩnh vực được 2 bên chú trọng/ CHUẨN BỊ NỀN TẢNG CHO VIỆC HỢP TÁC SÂU RỘNG HƠN NỮA bằng việc ký kết MOU (biên bản ghi nhớ) trong 6 lĩnh vực
교역 Hợp tác kim ngạch thương mại song phương đạt 100tr đô
수제 부품 산업 협력: Hợp tác ngành công nghiệp phụ trợ
교통 및 인프라: giao thông và cơ sở hạ tầng
건설 및 도시개발: Xây dựng và ptr đô thị
4 차 산업 혁명 대응: thích ứng với cuộc cm cn 4.0
고용허가제
다방면
비약적
4 대 교역국: quốc gia có giao lưu thương mại lớn thứ 4
Việt Nam là đối tác thương mại của HQ trong khu vực ASEAN
Chiếm 43% trong tổng kim ngạch thương mại của cả khu vực
Nâng cao quan hệ đối với các nước asean như cách mà 4 cường quốc mỹ, nhật, nga, trung đã làm
Trong đó Việt Nam với tư cách là đối tác thương mại lớn thứ 4 của Hàn Quốc và là đối tác trọng tâm của chính sách hướng nam mới
Ngày 21 tháng 6 năm 2019, 경제 부총리 회의 phó thủ tướng hai nước phụ trách về kinh tế đã tổ chức hội nghị kinh tế Hàn Việt lần thứ nhất và thảo luận về phương án thúc đẩy hợp tác kinh tế trên 5 lĩnh vực như đầu tư thương mại

như hợp tác phát triển tài chính, xây dựng cơ sở hạ tầng- năng lượng, nông nghiệp – thương nghiệp, khoa học kỹ thuật- IT, bảo hiểm,…
Ngày 18/4/2022
Gần đây, làn sóng văn hóa Hàn Quốc như âm nhạc Hàn, ẩm thực Hàn, chăm sóc sắc đẹp/ làm đẹp… đang được dần mở rộng ra đến các lĩnh vực như thể thao, giải trí, du lịch, giáo dục.
드라마를 중심으로 시작되었고
2010 이후로
Từ đầu những năm 1990 đến đầu những năm 2000, làn sóng vhhq bắt đầu được du nhập vào VN qua những bộ phim truyền hình, tiêu biểu là bản tình ca mùa đông, nàng Dechangkum. 10 năm sau, âm nhạc HQ được các khán giả VN yêu thích với những nhóm nhạc như SNSD, super junior,…
Những nội dung văn hóa về phim ảnh và âm nhạc như trên ảnh hưởng tích cực đến việc tăng doanh số bán hàng của các sản phẩm làm đẹp, ẩm thực Hàn Quốc. theo đó, mang đến sự yêu thích dành cho làm đẹp và ẩm thực hàn. Một cách rất tự nhiên, mối quan tâm của người dân việt nam cũng dần chuyển sang…
베트남 여성들의 선호도가 높다
Về ẩm thực, các sản phẩm như chocopie, hoa quả, hồng sâm, kim chi,.. rất được yêu thích ở VN. Ngoài ra, mỹ phẩm HQ là một trong những mặt hàng được phụ nữ VN ưa chuộng.
Gần đây, tâm điểm của làn sóng văn hóa HQ đang đc đổ dồn về HLV park hang seo, người đã dẫn dắt đội tuyển quốc gia vn và đạt được những thành công vang dội. Đây là cơ hội để nâng cao hình ảnh cũng như sự yêu thích của người việt nam dành cho HQ
Thêm vào đó, ở lĩnh vực điện ảnh, bộ phim ký sinh trùng đạt giải trong liên hoan phim knet, đã lập nên kỷ lục mới về doanh thu phòng vé với những con số ngoạn mục đã lập nên kỷ lục mới, mở ra những bước tiến mới trong thị trường vn.
한국 연예 기획사들은 cho biết họ cũng nhờ vào làn sóng Vh hq đang rất hot ở Vn để tiến vào thị trường VN

Trong lĩnh vực sách báo và văn hóa đọc, các ấn phẩm sách báo HQ đã thành công trong việc thâm nhập vào thị trường Vn, cũng nhờ vào ảnh hưởng của làn sóng VH HQ mà nhu cầu học tiếng Hàn tại VN cũng tăng lên
Sau đó, chính phủ HQ cũng cấp visa đi lại nhiều lần cho người dân sinh sống ở 3 thành phố lớn của VN. Từ đó, VN và HQ được kỳ vọng là sẽ thúc đẩy du lịch giữa hai nước hơn nữa thông qua các chính sách hỗ trợ trong tương lai.
복수비자: visa đi lại nhiều lần
Ngày 25/4/2022
Thông tin cơ bản về Hiệp hội Doanh nghiệp Hàn Quốc tại Việt Nam
Kế thừa mối quan hệ truyền thống tốt đẹp của hai quốc gia, Hiệp hội Doanh nghiệp Hàn Quốc tại Việt Nam (Korcham) được thành lập từ 25/01/1999 với hội viên là các doanh nghiệp Hàn Quốc đang đầu tư tại Việt Nam.
Korcham hiện thu hút hơn 5.500 doanh nghiệp Hàn Quốc tại Việt Nam
Truyền thống có được của KorCham ở khu vực phía Nam Việt Nam, những thành tựu to lớn và cả tinh thần của các doanh nhân Hàn Quốc được gây dựng kể từ khi gia nhập vào Việt Nam đã nâng cao vị thế của các công ty Hàn Quốc trong xã hội Việt Nam hiện nay.
Những điều đó đã trở thành động lực của sự phát triển và lực lượng lao động dồi dào ở Việt Nam vì KorCham đã biến đổi vùng đất còn đầy tiềm năng trở nên thịnh vượng lâu dài.
Kể từ năm 2004, KorCham đã phấn đấu tạo ra một môi trường kinh doanh tiên tiến cho các công ty Hàn Quốc bước vào thị trường Việt Nam với sự hỗ trợ của các doanh nhân Hàn Quốc. KorCham tin tưởng sự cố gắng tạo ra các giá trị cho sự tăng trưởng lẫn nhau với xã hội Việt Nam.
Trong tương lai, KorCham hết sức mình xây dựng sự hợp tác như là một thể thống nhất trong truyền thông và hội nhập để sự giúp đỡ thích hợp và thực tế hơn cho các công ty Hàn Quốc.
Kính thưa các quý doanh nghiệp, năm Kỷ hợi 2019 đầy biến động, gian nan đã đi qua và chúng ta đang cùng nhau chào đón một năm canh tý 2020 rực rỡ và đầy hứa hẹn.
Năm 2019, VN đang trên đà tăng trưởng không ngừng. Nhờ có chính sách hướng nam mới và nỗ lực thoát ra khỏi ảnh hưởng của Trung Quốc, các doanh nghiệp của HQ đang nhanh chóng tiến vào VN

Thêm vào đó, các doanh nghiệp đã tiến vào VN từ trước đang tích cực hoạt động tại thị trường VN/ đang hoạt động một cách sôi nổi và tích cực.
Trong bối cảnh kinh tế thế giới đang biến đổi một cách nhanh chóng, chính sách bảo hộ mậu dịch của cách quốc gia được tăng cường, các doanh nghiệp đã cố gắng để dự đoán và thích nghi với những thay đổi không ngừng của KT việt nam, tuy nhiên vẫn không tránh khỏi gặp nhiều khó khăn
Bảo hộ mậu dịch: mở cửa nhưng vẫn cần có những chính sách để hỗ trợ, đảm bảo.
Trong bối cảnh trên, Hiệp hội doanh nghiệp hàn quốc Korcham đã cố gắng tạo ra sự giao lưu và tăng cường kết nối lẫn nhau giữa các doanh nghiệp hàn quốc. Korcham đang nỗ lực để tạo ra một môi trường để các doanh nghiệp có thể thúc đẩy, tương trợ lẫn nhau.
Korcham cũng đã từng giúp thúc đẩy giao lưu giữa các dn HQ và các doanh nghiệp VN và thích ứng với thị trường kinh doanh tại đây
Thông qua việc mang lại những đóng góp cho xã hội VN, MQh giao lưu hữu nghị giữa hai nước được củng cố khăng khít và bền chặt hơn.
Dự đoán là vào năm 2020 sẽ có rất nhiều các doanh nghiệp hàn quốc tiến vào việt nam. Không chỉ những doanh nghiệp lớn mà các doanh nghiệp vừa và nhỏ cũng sẽ tích cực kinh doanh trong nhiều lĩnh vực tại thị trường việt nam.
Bước vào năm mới, cũng là thời điểm mà các doanh nghiệp cần nỗ lực tạo nên sức cạnh tranh mới ở nhiều lĩnh vực. Theo đó, vai trò của korcham cũng trở nên quan trọng hơn.
Như những gì KC đã và đang làm, chúng tôi sẽ tiếp tục củng cố vai trò làm cầu nối giao lưu giữa các doanh nghiệp, giao lưu nhân dân. Đồng thời KC dự kiến sẽ tăng cường các loại hình dịch vụ doanh nghiệp để trở thành tổ chức có vai trò quan trọng đối với các doanh nghiệp HQ khi đầu tư tại thị trường việt nam .
Thị trường Kinh tế việt nam được dự đoán có nhiều biến động trong năm mới.
Mặc dù tỷ lệ tăng trưởng kte của việt nam đạt 6% và vẫn tiếp tục duy trì ở mức cao
Ngay từ bây giờ, các doanh nghiệp cần phải chuẩn bị để có thể thích ứng