Full Ngữ pháp tiếng Thái Lan cho người Việt PDF tải FREE - Tài liệu nội bộ

Full Ngữ pháp tiếng Thái Lan cho người Việt PDF tải FREE – Tài liệu nội bộ

Full Ngữ pháp tiếng Thái Lan cho người Việt PDF tải FREE – Tài liệu nội bộ là một trong những Tài liệu và Sách học tiếng Thái Lan đáng đọc và tham khảo. Hiện Full Ngữ pháp tiếng Thái Lan cho người Việt PDF tải FREE – Tài liệu nội bộ đang được Tư Vấn Tuyển Sinh chia sẻ miễn phí dưới dạng file PDF.

=> Bạn chỉ cần nhấn vào nút “Tải tài liệu” ở phía bên dưới là đã có thể tải được về máy của mình rồi.

Lưu ý quan trọng

Bên dưới đây mình có spoil 1 phần nội dung trong tài liệu để bạn tham khảo trước về nội dung tài liệu / Sách. Để xem được full nội dung thì bạn hãy nhấn vào nút “Link tải PDF” ở trên để tải bản đầy đủ về nhé

1. PHỤ ÂM (bao gồm 44 phụ âm và 6 nguyên âm)
(chỉ tiết như sách hướng dẫn)

2. NGUYÊN ÂM

Nguyên âm đơn
Bao gồm gồm 9 nguyên âm ngắn (Gồm 9 nguyên âm) và Nguyên âm đơn dài (Gồm 9 nguyên âm). Chi tiết như bảng bên dưới:

Nguyên âm ngắnNguyên âm dài
Chữ TháiIPAThaiIPA
/a//a:/
/i//i:/
/u//u:/
/e//e:/
/ɛ//ɛ:/
/ɛ//ɛ:/
อะ/a//a:/
ออ/ɔ//ɔ:/
เออะ/ə//ə:/

Hợp âm của nguyên âm
Bao gồm 3 nguyên âm, như bảng dưới đây:

ThaiIPA
ียว/iɛu/
อวย/uɔi/
เอือย/uəi/

Nguyên âm có nghĩa tương đồng
Bao gồm 21 nguyên âm như bảng bên dưới:

Nguyên âm ngắnNguyên âm dài
ThaiIPAThaiIPA
ฤ, ฤๅ/a/ฤๅ/a:/
ฦ, ฦๅ/ai/ๅย/ai/
ฤๅ/au/าว/ao/
ฤๅะ/ia/เอีย/ia/
ฤๅ/iu/
ฤๅ/ua/
ฤๅ/ui/
ฤๅ/uɛ//ɛu/
/ɛɔ//ɛo/
/ɔ//ɔi/
/oi//ɔi/
/oi/

Mr. Min – 0984.197.512

*** Đối với lớp phụ âm cao : Là tất cả những phụ âm (trong 44 phụ âm) có phát âm là thanh hỏi như tiếng Việt như : Khỏ, Chỏ, Thỏ, Phỏ…..
LƯU Ý :

  • Trong 23 phụ âm thấp, có 8 phụ âm thấp có thể chuyển thành phụ âm cao khi thêm ห vào phía trước. Đó là : ง, ญ, น, ม, ย, ร, ล, ว. Các biến đổi cụ thể như sau:
    ง đọc là Ngo (ngo ngu) -> หง đọc là Ngỏ
    ญ đọc là Do (do ding) -> หญ đọc là Dỏ
    น đọc là No (no nu) -> หน đọc là Nỏ
    ม đọc là mo (Mo Má) -> หม đọc là Mỏ
    ย đọc là Do (Do dắc) -> หย đọc là Dỏ
    ร đọc là Ro (Ro Rua) -> หร đọc là Rỏ
    ล đọc là Lo (Lo Lin) -> หล đọc là Lỏ
    ว đọc là Wo (Wo wèn) -> หว đọc là Wỏ
  • Ngoài ra trong tiếng Thái người ta còn dùng từ อ với chức năng như từ ห ở trên (chuyển từ lớp thấp thành lớp cao. Tuy nhiên với từ อ chỉ tạo ra 4 từ có nghĩa đó là :
    อย่า (dà) : Đừng
    อยู่ (dù) : Ở
    อย่าง (dàng) : Một cách
    อยาก (dạc) : Muốn
  1. CÁC DẤU GHI THANH ĐIỆU
    Khác với tiếng Việt, trong tiếng Thái
  • có 4 dấu bao gồm : Dấu “Ệc”, Dấu “Thô”, Dấu “Tri” và Dấu “chặt ta wa” (chi tiết như sách hướng dẫn)
  • Có 5 thanh đó là : Thanh Bằng, Thanh Huyền, Thanh Lên-Xuống, Thanh Sắc, và Thanh Hỏi.
    ➢ LƯU Ý : Thanh lên xuống phát âm gần giống thanh sắc. Tuy nhiên, sự khác biệt đó là Thanh lên xuống sẽ phát âm ngắn hơi (cụt hơi) và thanh sắc sẽ kéo dài.
  • Trong tiếng Thái khi phát âm, các dấu ghi thanh biểu thị một thanh nào đó phụ thuộc vào chữ phụ âm đầu thuộc lớp trung, lớp cao hay lớp thấp. Lấy ví dụ :

Học tiếng Thái Online
http://www.facebook.com/HocTiengThaiOnline

Mr. Min – 0984.197.512

ก: thuộc lớp Trung, ข : thuộc lớp Cao, ม : thuộc lớp Thấp. Cách đọc như bảng dưới đây :

Thanh BằngThanh HuyềnThanh lên-xuốngThanh sắcThanh Hỏi
Lớp Trungกา Caก่า Càก้า Ca^ก๊า Cáก๋า Cả
Lớp Caoข่า Khàข้า Kha^ขา Khả
Lớp Thấpมา Maม่า Ma^ม้า Má

Áp dụng vào bảng trên :

  • Chỉ có duy nhất phụ âm đầu là lớp trung : đi được với tất cả các dấu trong tiếng Thái
  • Lớp cao : khi đi với dấu Ệc và dấu Thô sẽ phát âm tương tự giống quy tắc của phụ âm trung ( phát âm ra thanh huyền và thanh lên-xuống). Tuy nhiên, nếu không có dấu thì sẽ phát âm thành thanh hỏi ( tương tự như cách phát âm của phụ âm trung khi đi với dấu chặt ta wa).
  • Lớp Thấp : Khi không đi với dấu sẽ phát âm tương tự lớp trung là thanh bằng, tuy nhiên :
  • Nếu đi với dấu ệc thì sẽ chuyển sang phát âm thành thanh lên-xuống (tương tự với lớp trung khi đi với dấu thô) .
  • Nếu đi với dấu thô thì sẽ chuyển sang phát âm thành thanh sắc (tương tự với lớp trung khi đi với dấu tri).
  1. CÁC THANH KHÔNG BIỂU THỊ BẰNG DẤU GHI THANH
    Ngoài các quy tắc phát âm như ở mục 5, trong tiếng Thái còn có các thanh không biểu thị bằng dấu ghi thanh cụ thể trong các trường hợp như sau :
    a) Phụ âm đầu + nguyên âm ngắn
    ➢ Trường hợp Phụ âm đầu là lớp Trung hay lớp Cao -> phát âm như thanh Nặng của tiếng Việt
    Ví dụ :
    กิ đọc là kị (cị)
    จะ đọc là chạ
    ➢ Trường hợp Phụ âm đầu là lớp Thấp -> phát âm như thanh sắc của tiếng Việt (nhưng ngắn hơi) hay là thanh Lên-xuống trong tiếng Thái.
    Ví dụ :
    นิ đọc là Ní

Học tiếng Thái Online
http://www.facebook.com/HocTiengThaiOnline

Mr. Min – 0984.197.512

โคะ đọc là Khố
b) Nguyên âm dài + phụ âm cuối là P, T, C(K)
*** Phụ âm cuối là : Phờ – Tái –Chín.
➢ Trường hợp là lớp Trung hay lớp Cao -> Phát âm thành thanh nặng
Ví dụ :
กาด đọc là Cạt
หีบ đọc là Hịp
➢ Trường hợp là lớp Thấp -> phát âm như thanh sắc của tiếng Việt (nhưng ngắn hơi) hay là thanh Lên-xuống trong tiếng Thái
Ví dụ :
มาก đọc là Mác
ลูก đọc là Lúc

c) Nguyên âm ngắn + phụ âm cuối là P, T, C(K) – (Phờ – Tái –Chín.)
➢ Trường hợp là lớp Trung hay lớp Cao -> Phát âm thành thanh nặng
Ví dụ :
ตัก đọc là Tặc
จิด đọc là Chịt
➢ Trường hợp là lớp Thấp -> phát âm như thanh sắc của tiếng Việt (nhưng ngắn hơi) hay là thanh Lên-xuống trong tiếng Thái
Ví dụ :
วัด đọc là Wắt
ทุบ đọc là Thúc

  1. MỘT SỐ CÁCH GHI ( BIẾN ĐỔI) ĐẶC BIỆT CỦA NGUYÊN ÂM
    a) Đối với nguyên âm ngắn –ะ (nguyên âm ạ) trong trường hợp không có phụ âm sau sẽ được viết bình thường. Tuy nhiên nếu có phụ âm sau thì người ta sẽ dùng ◌ั ( Mái hằn a kạt) để thay cho nguyên âm ạ (–ะ)
    Ví dụ :
Khi không có phụ âm cuốiKhi có phụ âm cuối
ตะ đọc là Tạตัก đọc là Tặc
กะ đọc là Cạกับ đọc là Cặp

Học tiếng Thái Online
http://www.facebook.com/HocTiengThaiOnline

Mr. Min – 0984.197.512

นะ đọc là Náนัก đọc là Nặc

b) Đối với các nguyên âm ngắn là เ–ะ, แ–ะ, เ–าะ (hoặc –อะ). trong trường hợp không có phụ âm sau sẽ được viết bình thường. Tuy nhiên nếu có phụ âm sau thì người ta sẽ bỏ Nguyên âm ạ (–ะ) ở phía sau mà thêm Mái Tạ Khú ◌็ ở phía trên đầu của Phụ âm đầu.
Ví dụ:

Khi không có phụ âm cuốiKhi có phụ âm cuối
เปะ đọc là PạKhông viết เปะน mà viết là เป็น đọc là Pên
แขะ đọc là KhạKhông viết แขะng mà viết là แข็ง đọc là Khèng
เผลาะ hoặc ผลอะ đọc là Ph’lọKhông viết เผลาะย hoặc ผลอะย mà viết là ผล็อย đọc là Ph’Loi

c) Đối với từ ร

  • Trường hợp Phụ âm + ร (không có nguyên âm + phụ âm sau) -> ร giữ chức năng như vần “On”
    Ví dụ :
    คร đọc là Khon
    กร đọc là Con
  • Trường hợp Phụ âm + รร (không có nguyên âm + phụ âm sau) -> รร giữ chức năng như vần “Ăn”
    Ví dụ :
    สรร đọc là xẳn
    บรร đọc là Băn
  • Trường hợp Phụ âm + รร + phụ âm sau (không có nguyên âm) -> รร giữ chức năng như vần “Ă”
    Ví dụ :
    กรรม đọc là Căm
    พรรค đọc là Phắc

Mr. Min – 0984.197.512

d) Đối với Nguyên âm ngắn โ–ะ (ô) trong trường hợp không có phụ âm sau, sẽ được viết bình thường. Tuy nhiên nếu có phụ âm sau thì người ta sẽ bỏ hết โ–ะ chỉ giữ Phụ âm đầu + phụ âm sau nhưng ta ngầm hiểu ở đó có nguyên âm Ô
Ví dụ :

Khi không có phụ âm cuốiKhi có phụ âm cuối
โตะ đọc là Tộviết là ตน đọc là Tôn
โคะ đọc là Khốviết là คน đọc là Khôn
โจะ đọc là Chộviết là จน đọc là Chôn

e) Đối với nguyên âm dài –ือ trong trường hợp không có phụ âm sau thì người ta sẽ thêm –อ vào phía sau . Tuy nhiên nếu có phụ âm sau thì sẽ được viết bình thường
Ví dụ :

Khi không có phụ âm cuốiKhi có phụ âm cuối
มือ đọc là Muviết là มืด đọc là Mứt
จือ đọc là Chuviết là จืด đọc là Chựt

f) Đối với nguyên âm เ–er trong trường hợp không có phụ âm sau, sẽ được viết bình thường. Tuy nhiên nếu có phụ âm sau thì người ta sẽ bỏ –อ và thêm ◌ิ ở trên đầu phụ âm đầu.
Ví dụ :

Khi không có phụ âm cuốiKhi có phụ âm cuối
เกอ đọc là Cơviết là เกิน đọc là Cơn
เมอ đọc là Mơviết là เมิน đọc là Mơn

TRƯỜNG HỢP ĐẶC BIỆT :
Khi phụ âm cuối ở đây là –ย thì người ta sẽ bỏ luôn ◌ิ như các trường hợp thông thường khác.
Ví dụ :

Học tiếng Thái Online
http://www.facebook.com/HocTiengThaiOnline